いろいろな歌の歌詞を和訳してみました。掲載曲数1800曲以上。アーティスト数170以上。洋楽はもちろん、邦楽の英語詞部分の意味も載せています。なるべく意訳をせずに、直訳に近くなるように訳してみました。
大好きなあの洋楽は、どんなことを歌っているんだろう?あの曲の歌詞のあの英語は、どういう意味なんだろう?
そういったみなさまの疑問を解消できれば嬉しく感じます。

スポンサーリンク
 

ルーシー・イン・ザ・スカイ・ウィズ・ダイアモンズ / ビートルズ
Lucy in the Sky with Diamonds / The Beatles

川の上のボートで自分自身を描いてみなよ
タンジェリンの木と
マーマレードの空の下
誰かが君を呼ぶ
君はすごくゆっくりと答える
万華鏡の目の女の子

黄色と緑のセロハンの花が
君の頭の上にそびえ立つ
目に太陽の映る少女を探している
彼女は行ってしまった

ルーシーは
ダイヤモンドを持ってお空へ
×3

噴水のそばの橋へと
彼女について行こう
馬を揺すり
人々がマシュマロパイを食べる場所へ
驚くほど大きく育った花を手渡して
君が歩いていくと誰もが微笑む
新聞タクシーが岸に現れて
君を連れ去ろうと待っている
頭を雲に突っ込んで後部座席に乗る
そして君は行ってしまった

ルーシーは
ダイヤモンドを持ってお空へ
×3

駅の電車で自分自身を描いてみなよ
ガラスのネクタイに見える
プラスティシーンの受付口
回転式改札に突然誰かが現れる
万華鏡の目の女の子だ

ルーシーは
ダイヤモンドを持ってお空へ
×何回か

1967年発表の、ビートルズの8枚目のアルバム「サージェント・ペパーズ・ロンリー・ハーツ・クラブ・バンド/Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band 」に収録。

スポンサーリンク

歌・楽器の人気記事

英語関連の人気記事

関連コンテンツ

  • The Beatlesの曲一覧
  • オレの歌詞和訳Topへ
  •