いろいろな歌の歌詞を和訳してみました。掲載曲数1800曲以上。アーティスト数170以上。洋楽はもちろん、邦楽の英語詞部分の意味も載せています。なるべく意訳をせずに、直訳に近くなるように訳してみました。
大好きなあの洋楽は、どんなことを歌っているんだろう?あの曲の歌詞のあの英語は、どういう意味なんだろう?
そういったみなさまの疑問を解消できれば嬉しく感じます。

スポンサーリンク
 

ローズ / ソエル
the rose / Sowelu

ある人は言う
愛とは優しいアシを溺れさせる川だと
ある人は言う
愛とは君の魂を
出血したままにさせるカミソリだと
ある人は言う
愛とは終わりの無い痛みを伴う渇望であると
私は言う
愛とは花だと
そして君はまだ種だ

それは壊れるのを恐れていて
ダンスを学ぶことのない「心」だ
それは目が覚めるのを恐れていて
チャンスを物にすることのない「夢」だ
それは与える事を考えられずに
人から受け取ることのない「人」だ
そしてそれは死ぬこと恐れて
生きる事を学ぶことのない「魂だ」

夜があまりに孤独なとき
道があまりに長いとき
愛はラッキーで
強い人の為だけの物であると思うとき
思い出してほしい
冬にビターな雪のはるか下に横たわる種は
太陽の愛によって
春にはバラになる

2005年発表の、ソエルの2枚目のアルバム「SWEET BRIDGE/スイートブリッジ 」に収録。
ネスレ日本「ネスカフェ プレジデント」のCMソング。
原曲は、amanda mcbroom(アマンダ・マクブルーム)と言う人の曲だそうです。
ベット・ミドラー(bette midler)によるカバーが有名。
平井堅もカバーしています。

スポンサーリンク

歌・楽器の人気記事

英語関連の人気記事

  • Soweluの曲一覧
  • オレの歌詞和訳Topへ
  •