いろいろな歌の歌詞を和訳してみました。掲載曲数1800曲以上。アーティスト数170以上。洋楽はもちろん、邦楽の英語詞部分の意味も載せています。なるべく意訳をせずに、直訳に近くなるように訳してみました。
大好きなあの洋楽は、どんなことを歌っているんだろう?あの曲の歌詞のあの英語は、どういう意味なんだろう?
そういったみなさまの疑問を解消できれば嬉しく感じます。

スポンサーリンク
 

アイ・アム・ア・ロック / サイモン&ガーファンクル
I Am a Rock / Simon & Garfunkel

冬の日
深く暗い12月
僕は一人
窓から 下の通りを見つめる
新しく降った静かな雪の覆いの上
僕は岩
僕は島

僕は壁を築いてきた
深く力強い要塞
誰にも突破できないだろう
友情は必要ない 痛みの原因となる友情
笑うこと 愛すること 僕は軽蔑する
僕は岩
僕は島

愛の話はしない
でもその言葉は 前に聞いたことがある
それは僕の記憶の中に眠っている
死んでしまった感情の安眠を妨げることはない
愛さなければ 泣くこともなかった
僕は岩
僕は島

自分の本を持っている
自分を守るための詞を持っている
僕は鎧で守られている
自分の部屋に隠れ 自分の子宮の中で安全でいる
僕は誰にも触れないし 誰も僕には触れない
僕は岩
僕は島

岩は痛みを感じない
島は決して泣かない

スポンサーリンク

1966年発表のサイモン&ガーファンクルの2枚目のアルバム「サウンド・オブ・サイレンス/The Sound of Silence 」に収録。
このアルバムからシングルカット。
もともとは、ポール・サイモン(Paul Simon)がソロで発表した楽曲。

関連コンテンツ

  • サイモン&ガーファンクルの曲一覧
  • オレの歌詞和訳Topへ
  •