いろいろな歌の歌詞を和訳してみました。掲載曲数1800曲以上。アーティスト数170以上。洋楽はもちろん、邦楽の英語詞部分の意味も載せています。なるべく意訳をせずに、直訳に近くなるように訳してみました。
大好きなあの洋楽は、どんなことを歌っているんだろう?あの曲の歌詞のあの英語は、どういう意味なんだろう?
そういったみなさまの疑問を解消できれば嬉しく感じます。

スポンサーリンク
 

サム・マイト・セイ / オアシス
Some Might Say / Oasis

陽の光は 雷鳴の後にやって来ると言う人もいるだろう
輝くことのできない人の所に行って そう言え
オレたちは今日
自分たちの思考を熟路すべきではないと言う人もいるだろう
それらは 時間をかけて揺らぐのだから

オレたちには
もっと輝かしい日がやって来ると言う人もいるだろう オレたちには
もっと輝かしい日がやって来ると言う人もいるだろう

雨の中の教育を必要として
オレは駅に立ち続けているから
おまえはまた オレの評判に対して準備をしていなかった
シンクは魚で一杯だ
彼女の頭には 汚い料理があるから
それは優しく溢れたけれど
すべて初歩だ

天国を信じないと言う人もいるだろう
地獄に住んでいる人の所に行って そう言え
与えられたものを手にしていると言う人もいるだろう
おまえがおまえのものを手にしないのならば
同様に オレはオレのものを手にしないだろう

オレたちには
もっと輝かしい日がやって来ると言う人もいるだろう オレたちには
もっと輝かしい日がやって来ると言う人もいるだろう

雨の中の教育を必要として
オレは駅に立ち続けているから
おまえはまた オレの評判に対して準備をしていなかった
シンクは魚で一杯だ
彼女の頭には 汚い料理があるから
それは優しく溢れたけれど
すべて初歩だ

1995年発表のオアシスの2枚目のアルバム「モーニング・グローリー/(What's the Story) Morning Glory? 」に収録。
このアルバムのリードシングル。
全英1位を獲得。

歌・楽器の人気記事

英語関連の人気記事

関連コンテンツ

  • Oasisの曲一覧
  • オレの歌詞和訳Topへ
  •