いろいろな歌の歌詞を和訳してみました。掲載曲数1800曲以上。アーティスト数170以上。洋楽はもちろん、邦楽の英語詞部分の意味も載せています。なるべく意訳をせずに、直訳に近くなるように訳してみました。
大好きなあの洋楽は、どんなことを歌っているんだろう?あの曲の歌詞のあの英語は、どういう意味なんだろう?
そういったみなさまの疑問を解消できれば嬉しく感じます。

スポンサーリンク
 

ベニーとジェッツ(やつらの演奏は最高) / エルトン・ジョン
Bennie and the Jets / Elton John

ヘイ!キッズ! 振り乱せ
スポットライトが何かを照らす
天気を変えるものとして知られる何か
今夜 太った子牛を殺す
だから近くにいろ
おまえはエレクトリックミュージックを聞く
堅い音の壁だ

キャンディーとロニー もうあいつらを見たか?
あいつらはボーっとなってる ベニーとジェッツ
あいつらは奇妙だけど 最高だ
ベニー 彼女は本当にシャープだ
エレクトリックブーツにモヘアのスーツを着てる
ほら オレは雑誌で読んだよ
ベニーとジェッツを

ヘイ!キッズ! 不誠実さにプラグを入れろ
たぶんみんな盲目だ
でも ベニーがみんなを永遠にしてくれる
オレたちは生き残る
街頭の 親たちと戦う場所へ共に行こう
誰が正しくて 誰が間違っているかを見つけるために

キャンディーとロニー もうあいつらを見たか?
あいつらはボーっとなってる ベニーとジェッツ
あいつらは奇妙だけど 最高だ
ベニー 彼女は本当にシャープだ
エレクトリックブーツにモヘアのスーツを着てる
ほら オレは雑誌で読んだよ
ベニーとジェッツを

1973年発表のエルトン・ジョンの7枚目のアルバム「黄昏のレンガ路/Goodbye Yellow Brick Road 」に収録。
ビースティ・ボーイズ(Beastie Boys)がカバーしています。

関連コンテンツ

  • エルトン・ジョンの曲一覧
  • オレの歌詞和訳Topへ
  •