いろいろな歌の歌詞を和訳してみました。掲載曲数1800曲以上。アーティスト数170以上。洋楽はもちろん、邦楽の英語詞部分の意味も載せています。なるべく意訳をせずに、直訳に近くなるように訳してみました。
大好きなあの洋楽は、どんなことを歌っているんだろう?あの曲の歌詞のあの英語は、どういう意味なんだろう?
そういったみなさまの疑問を解消できれば嬉しく感じます。

スポンサーリンク
 

キャット・ピープル / デヴィッド・ボウイ
Cat People (Putting Out Fire) / David Bowie

この緑の目を見てみろ
オレは1000年は見つめていられる
月より冷たく
もうだいぶ経った
そしてオレは ずっとガソリンで火を消していた

オレの血が激怒するのを感じろ
それは君を失うことへの恐怖
オレの名前を知らないのか?
もうだいぶ経った

この赤い目を見てみろ
明るく燃え上がるジャングルのような赤
オレを近くに感じる人たちが
ブラインドを下ろし 心変わりする
もうだいぶ経った

この脈動する夜を静めろ
オレが鼓動と呼ぶ伝染病
オレと共に静かにいてくれ
オレが経験してきたものを 君は信じないだろう
君は久しぶり
もうだいぶ経った
そしてオレは ずっとガソリンで火を消していた
ずっとガソリンで火を消していた

この青い涙を見てみろ
決して修復することのない 永遠のハート
この涙が乾くことはない
下された判決は決して曲げられない
この緑の目を見てみろ
オレは1000年は見つめていられる
オレと共に静かにいてくれ
オレが経験してきたものを 君は信じないだろう

もうだいぶ経った
もうだいぶ経った
そしてオレは ずっとガソリンで火を消していた
ずっとガソリンで火を消していた

1983年発表の、デヴィッド・ボウイの14枚目のアルバム「レッツ・ダンス/Let's Dance 」に収録。
1982年の映画「キャット・ピープル/Cat People」の主題歌。

関連コンテンツ

  • デヴィッド・ボウイの曲一覧
  • オレの歌詞和訳Topへ
  •