いろいろな歌の歌詞を和訳してみました。掲載曲数1800曲以上。アーティスト数170以上。洋楽はもちろん、邦楽の英語詞部分の意味も載せています。なるべく意訳をせずに、直訳に近くなるように訳してみました。
大好きなあの洋楽は、どんなことを歌っているんだろう?あの曲の歌詞のあの英語は、どういう意味なんだろう?
そういったみなさまの疑問を解消できれば嬉しく感じます。

スポンサーリンク
 

ハヴ・ア・ナイス・デイ / ボン・ジョヴィ
Have a Nice Day / Bon Jovi

なんでオレに
どんな人生を送るべきか教えたがる?
白か黒か決めようなんて
いったい何様のつもり?
ママ聞こえる? 理解しようとしてほしい
男と少年の違いは純粋さ?
親父は偽りの中に生きた
それが親父の払った代償
自分の人生を犠牲にして
奴隷のように生きた

しがみつくものが一つあったのならば
それで夜を超えられる
オレはやりたくないことはやらない
オレの人生を生きるんだ
ダイヤのように輝き
ダイスのように転がり
岩棚に立ち
飛び方を風に見せるんだ
世界と向き合うことになるとき こう言おう
ハヴ・ア・ナイス・デイ(良い一日を)!!

周りを見てみな
思った通りの物なんてないだろ
オレ達は夢や希望の壊れた家に住んでいる
助けの手を握る最初の人にしてよ
誰もが立ち上がる勇気を持っている
許しを探しながら
全ての行き止まりのドアを叩く
信じるものは 何か残っているか?

しがみつくものが一つあったのならば
それで夜を超えられる
オレはやりたくないことはやらない
オレの人生を生きるんだ
ダイヤのように輝き
ダイスのように転がり
岩棚に立ち
飛び方を風に見せるんだ
世界と向き合うことになるとき こう言おう
ハヴ・ア・ナイス・デイ!!

しがみつくものが一つあったのならば
それで夜を超えられる
オレはやりたくないことはやらない
オレの人生を生きるんだ
ダイヤのように輝き
ダイスのように転がり
岩棚に立ち
飛び方を風に見せるんだ
世界と向き合うことになるとき こう言おう
ハヴ・ア・ナイス・デイ!!

世界がオレを引きずり下ろそうとするとき
手を上げて地に足をつけて
そして言う
ハヴ・ア・ナイス・デイ!!

2005年発表の、ボン・ジョヴィの9枚目のアルバム「ハヴ・ア・ナイス・デイ/have a nice day 」に収録。
このアルバムのリードシングル。

スポンサーリンク

歌・楽器の人気記事

英語関連の人気記事

  • Bon Joviの曲一覧
  • オレの歌詞和訳Topへ
  •