いろいろな歌の歌詞を和訳してみました。掲載曲数1800曲以上。アーティスト数170以上。洋楽はもちろん、邦楽の英語詞部分の意味も載せています。なるべく意訳をせずに、直訳に近くなるように訳してみました。
大好きなあの洋楽は、どんなことを歌っているんだろう?あの曲の歌詞のあの英語は、どういう意味なんだろう?
そういったみなさまの疑問を解消できれば嬉しく感じます。

スポンサーリンク
 

ストロベリー・フィールズ・フォーエバー / ビートルズ
Strawberry Fields Forever / The Beatles

君を降ろさせてよ
ストロベリー・フィールズへ
僕は行くから
何も真実ではなく
何も待つこともない
ストロベリー・フィールズよ
永遠に

目を閉じて暮らすのは簡単だ
見えるものをべてを誤解しながら
誰かになりきるのは難しくなっていく
でもうまく行くさ
僕にはたいして関係ない

君を降ろさせてよ
ストロベリー・フィールズへ
僕は行くから
何も真実ではなく
何も待つこともない
ストロベリー・フィールズよ
永遠に

僕の気の中には誰もいないと思う
僕が言いたいのは
いろいろな人がいるってこと
理解できないのは君だ
でも大丈夫
そんなに悪くないさ

君を降ろさせてよ
ストロベリー・フィールズへ
僕は行くから
何も真実ではなく
何も待つこともない
ストロベリー・フィールズよ
永遠に

時々じゃなくて
いつも僕だと思うんだ
でもほら
夢ならば
僕には分かるよ
自分が「イエス」と言おうとしているのは
分かっているつもりだ
でも間違ってる
それは僕が同意しないと思っていることなんだ

君を降ろさせてよ
ストロベリー・フィールズへ
僕は行くから
何も真実ではなく
何も待つこともない
ストロベリー・フィールズよ
永遠に

1967年発表の、映画「マジカル・ミステリー・ツアー/Magical Mystery Tour」のサウンドトラック「マジカル・ミステリー・ツアー 」に収録。

スポンサーリンク

歌・楽器の人気記事

英語関連の人気記事

関連コンテンツ

  • The Beatlesの曲一覧
  • オレの歌詞和訳Topへ
  •