いろいろな歌の歌詞を和訳してみました。掲載曲数1800曲以上。アーティスト数170以上。洋楽はもちろん、邦楽の英語詞部分の意味も載せています。なるべく意訳をせずに、直訳に近くなるように訳してみました。
大好きなあの洋楽は、どんなことを歌っているんだろう?あの曲の歌詞のあの英語は、どういう意味なんだろう?
そういったみなさまの疑問を解消できれば嬉しく感じます。

スポンサーリンク
 

ロック・オブ・エイジ / デフ・レパード
Rock of Ages / Def Leppard

オーライ
オレには言うことがある
消えていくよりも燃やし尽くしたほうがいいぜ
オーライ
さあ火をつけよう

起き上がれ 集まれ
地の底からこの場所をロックしろ
燃え上がらせてぶっ壊そう
夜が煙とともに舞い上がるのを見てみろよ
ロック・オン
オレをもっとクレイジーにしてくれ
セレナーデはいらない
消防団もいらない
いるのは放火魔だけだ

何が欲しい?
何が欲しい?
オレはロックンロールが欲しい
すごく欲しい
ロックンロールは永遠だ

レッツ・ゴー
明かりをつけよう
オレ達はダイナマイトみたいに吹き飛ばすぜ
一晩中かかっても構わない
この街に火をつけよう

何が欲しい?
何が欲しい?
オレはロックンロールが欲しい
すごく欲しい
ロックンロールは永遠だ

永遠なるロック
まだ回ってる
回り続けるぜ
永遠なるロック
まだ回ってる
ロックンロールしてる

オレ達にはパワーがある
栄光がある
必要ならば必要だとただ言ってくれ
さあ言ってくれ

さあ聞いてくれ
オレは燃えてる
オレは高熱だぜ
間違いなく分かってる
治療の手立てはないのさ
だから感じろよ
抵抗はするな
流れに任せて進め
もう一度
お別れのために乾杯を

何が欲しい?
何が欲しい?
オレはロックンロールが欲しい
すごく欲しい
ロックンロールは永遠だ

永遠なるロック
まだ回ってる
回り続けるぜ
永遠なるロック
まだ回ってる
ロックンロールしてる

オレ達にはパワーがある
栄光がある
必要ならば必要だとただ言ってくれ
さあ言ってくれ
オレ達はこの場所を燃やし尽くすぜ
地の底まで

1983年発表の、デフ・レパードの3枚目のアルバム「炎のターゲット/Pyromania 」に収録。
はじめのフレーズに意味はないそうです。

Amazon Music Unlimited」は、定額制音楽聴き放題サービスです。


音楽の再生中に歌詞を表示することもでき、現在歌われている部分の歌詞がハイライトされます


歌詞を見ながら歌うにはとても便利です。


▼公式サイトで詳細をチェックする
>>Amazon Music Unlimited

スポンサーリンク

歌・楽器の人気記事

英語関連の人気記事

  • Def Leppardの曲一覧
  • オレの歌詞和訳Topへ
  •